Дружить библиотеками не сложно. Даже через море

Члены делегации депутатов парламента префектуры Тоттори не скучали. Собственно говоря, они веселились, как дети: кто-то складывал оригами, кто-то играл в японское подобие бильбоке (эту игру и мы знаем: к деревянному «стаканчику» с длинной ручкой на шнурке

5 авг. 2008 Электронная версия газеты "Владивосток" №2380 от 5 авг. 2008
3654c0ce522b9bc05646221702de3eff.jpg

Члены делегации депутатов парламента префектуры Тоттори не скучали. Собственно говоря, они веселились, как дети: кто-то складывал оригами, кто-то играл в японское подобие бильбоке (эту игру и мы знаем: к деревянному «стаканчику» с длинной ручкой на шнурке привязан деревянный же шарик. Задача игрока резким движением заставить шарик укрепиться на вершине «стаканчика»), а кто-то пытался, вспомнив детство, запустить волчок, раскрутив его на нитке…

Подобное «несолидное» поведение серьёзных и уважаемых людей объяснялось очень просто: парламентарии были в гостях у персонала и читателей детской краевой библиотеки. Приехали сюда представители Тоттори не с пустыми руками – с книгами. И уедут, кстати говоря, тоже с книгами. Но уже на русском…

- В 1992 году, - говорит директор библиотеки Елена КУЛЕНОК, - зародилась дружба библиотек Приморья и префектуры Тотори. – А в 1995-м было подписано соглашение о сотрудничестве между государственной публичной библиотекой имени Горького, краевой детской библиотекой и префектуральной библиотекой Тоттори. Каждый год мы обмениваемся с нашими японскими коллегами книгами для детей. Причём мы всегда получаем – и отправляем – свежеизданные, самые лучшие произведения для детей. Часть книг переводится на русский в библиотеке – рядом с японским текстом прикрепляется русский вариант. Эти книги пользуются у наших читателей, особенно совсем юных и первоклашек, большим интересом, они на полках не залёживаются.

За всё время сотрудничества краевая детская библиотека получила 547 книг на японском языке и передала 335 книг японским коллегам.

- Когда мы стали получать книги из Тоттори, - продолжает Елена Ивановна, - то задумались о необходимости создания в нашей библиотеке отдела страноведения. И уже несколько лет он работает! Постоянно пополняет фонд различными изданиями о Японии: книгами, журналами, компакт-дисками. Мы считаем, что это очень важно – читая книги другой страны, узнавая больше о своих соседях, наши дети учатся жить в огромном мире, уважать чужие традиции и культуру.

Новая партия книг, которую привезли с собой парламентарии из Тоттори, сразу же заняла почётное место на полках. Впрочем, юные читатели, пришедшие на встречу с парламентариями, оценили не только книги, но и традиционные японские игрушки, которые им также преподнесли в подарок и которыми научили играть (а для чего же солидные люди освежали в памяти умение запустить волчок?). Эти ребята, кроме того, получили очень важный урок: серьёзные взрослые люди из другой страны в своём плотном графике нашли время, чтобы вспомнить о культуре, чтении, образовании – вещах, без которых не может вырасти по-настоящему современный человек.

Заметим, что члены делегации также посетили и библиотеку имени Горького, где тоже состоялись передача книг и беседа с читателями. Кроме того, в ходе визита в приморскую столицу парламентарии Тоттори побывали в Законодательном собрании и администрации края и обсудили перспективы открытия линии паромного сообщения между Владивостоком - Донгхэ - Сакаиминато.

Автор: Любовь БЕРЧАНСКАЯ