Как вы думаете, будет ли эффективна нынешняя борьба с суррогатом алкоголя в Приморье?

Электронные версии
Культура

Студенты перевели стихи Мандельштама на языки стран АТР

Иностранные студенты из Китая, Вьетнама, Республики Корея, Японии, США перевели свои любимые стихи Мандельштама на родной для них язык
Владивосток, понедельник, 20 февраля , РИА Vladnews.

Во Владивостокском университете экономики и сервиса состоялась презентация сборника переводов стихотворений великого русского поэта Осипа Мандельштама, трагически погибшего во Владивостоке.

Иностранные студенты из Китая, Вьетнама, Республики Корея, Японии, США перевели свои любимые стихи Мандельштама на родной для них язык. В сборник «Стихов виноградное мясо» вошли лучшие переводы, присланные на конкурс, объявленный в минувшем году ВГУЭС. Напомним, что в 2011 году мы отмечали 120-летие со дня рождения поэта. В честь этой даты Университет на средства фонда «Русский мир» реализовал грант, в рамках которого в октябре состоялись Мандельштамовские чтения и был объявлен конкурс среди студентов университетов стран АТР, обучающихся во Владивостоке по обменным программам.

На презентации присутствовали консулы стран АТР. Все они отмечали, что русский язык чрезвычайно сложен в изучении, но именно чтение и перевод стихов помогают глубже проникнуть в суть языка. Генеральный консул Японии во Владивостоке господин Ито Нобуаки, изучавший русский язык около 7 лет, поделился своим опытом: «Учите стихи наизусть, и произношение будет лучше». Консул Китайской Народной Республики господин Сюй Сячуань продемонстрировал своё знание русской классической литературы и прочел наизусть «Песню о буревестнике» Максима Горького.

Также стихи на русском языке читали непосредственно сами авторы переводов. Ребята делились своими впечатлениями от процесса переложения поэзии на свой язык и рассказывали о трудностях, возникших во время работы. Все они отметили, что переводы помогают им постичь русскую душу и очень помогают в понимании русской культуры и ментальности.
Дальневосточный филиал фонда «Русский мир» выражает благодарность Владивостокскому университету экономики и сервиса за успешную реализацию проекта «Мандельштамовские чтения», а также популяризацию культуры России в Азиатско-Тихоокеанском регионе.







comments powered by Disqus
Похожие новости
Приморские журналисты поставят рекорд по выпечке блинов
12:54, 20 февраля 2012 Приморские журналисты поставят рекорд по выпечке блинов

Прежний рекорд, занесенный в книгу Гиннеса, принадлежит британским журналиста

16:54, 19 февраля 2012 "Золотого медведя" завоевала картина "Цезарь должен умереть"

Фильм рассказывает о постановке пьесы Шекспира "Юлий Цезарь" в римской тюрьме строгого режима

Группа священников составила текст предвыборного молебна
14:41, 19 февраля 2012 Группа священников составила текст предвыборного молебна

Ряд священников решил составить специальный молебен о вразумлении властьпридержащих

В РПЦ защитили право патриарха на политические прогнозы
15:36, 18 февраля 2012 В РПЦ защитили право патриарха на политические прогнозы

"Высказывать свои оценки" может любой человек, в том числе предстоятель РПЦ

Всеволод Чаплин:
19:55, 17 февраля 2012 Всеволод Чаплин: "Россия для русских" – плохой лозунг!

Как ужиться с мигрантами, избежать межнациональной войны и почему надо кормить Кавказ?

Во Владивостоке откроется выставка приморских живописцев
11:02, 17 февраля 2012 Во Владивостоке откроется выставка приморских живописцев

Более 45 полотен 8 художников будут показаны широкой публике

День памяти воинов-интернационалистов
20:03, 16 февраля 2012 День памяти воинов-интернационалистов

15 февраля 2012 года, в День памяти о россиянах, исполнявших служебный долг за пределами Отечества и в 23-ю годовщину вывода Советских войск из