Мне очень нравилась русская колбаса

20 июнь 2006 Электронная версия газеты "Владивосток" №1966 от 20 июнь 2006

В январе 1992 года Владивосток был открыт для иностранцев. Я подумал, что другого шанса не будет, и в марте 1992-го совершенно один приехал во Владивосток. Тогда мне было 36 лет. Жена и трехлетний старший сын остались в Ниигате, а я, договорившись с российской стороной, уехал на год.

В то время, чтобы доехать из Ниигаты до Владивостока, нужно было лететь до Хабаровска, а оттуда добираться на поезде или на самолете. Если на поезде, то ночевать надо было в Хабаровске. Я и сейчас помню, как по дороге от аэропорта до гостиницы “Интурист” смотрел из машины на темные улицы Хабаровска, беспокоился о своем будущем и немного раскаивался, что приехал в Россию. Как бы там ни было, я исполнил свое заветное желание - приехал во Владивосток и начал осваиваться с российским бытом.

Случайно оказалось, что квартира моего знакомого в центре города (стадион “Авангард”) свободна, и я поселился там. Впервые мне предстояло жить в России, без знания русского языка, да еще так долго. Студент, говорящий по-японски, согласился пожить со мной неделю. Он помог мне привыкнуть к повседневной жизни и научил, как делать покупки.

В Японии любой может ходить за покупками, даже не зная языка: надо просто сложить в корзину все, что ты хочешь купить, а потом заплатить в кассу.

Но во Владивостоке в 1993 году были только государственные продуктовые магазины, где покупатели называли продавщицам товары, а те доставали их с полок позади прилавка. Естественно, если не знаешь русского, купить ничего не можешь. Поэтому я записывал названия продуктов на бумажке, но когда приходил в магазин, никак не мог произнести нужные слова. Часто бывало, красавицы продавщицы раздраженно спрашивали: “Что? Что?” - и, испуганный, я возвращался домой, ничего не купив. Когда я рассказал об этом японцу, свободно говорящему по-русски, тот признался: даже он, услышав в магазине “Что?!”, цепенеет от ужаса. Мы, японцы, очень боялись этих красавиц.

Но я часто приходил в этот магазин, продавщицы запомнили меня и стали сердечно относиться к бедному иностранцу, который не может объясняться по-русски. Я подумал тогда, что русские прохладно относятся к совершенно незнакомым людям, но если хотя бы раз они почувствовали расположение к человеку, нет народа добрее. Я все время чувствовал это, пока жил в России.

Мне жаль, что в России в последнее время изменилась культура питания. В 93-м году на полках магазинов было изобилие даров русской земли, ее удивительной природы: березовый сок, разные сорта меда. Я часто покупал маринованные помидоры. Помидорный рассол я использовал и как соус для макарон, и пил по утрам, когда было похмелье после водки. Кроме этого мне очень нравилась русская колбаса, особенно как закуска к спиртному. Также я покупал рис, если мне казалось, что он вьетнамского или китайского производства, и варил по-японски. В этом рисе прятались камешки, которые хрустели на зубах, если есть невнимательно. Поэтому сначала надо было высыпать рис на газету и перебрать его. В Японии мне не приходилось этого делать, и сейчас я с удовольствием вспоминаю об этом занятии.

Но в последнее время продукты, стоящие на полках магазинов, - почти все импортные. Посмотришь на это и не можешь понять, в какой стране находишься. Когда в последний раз я приезжал во Владивосток, то заметил пластиковые бутылки с надписью “Квас”. Я попробовал его, но вкус совершенно отличался от того кваса, который я пил раньше. Конечно, он нравится современной молодежи... Однако я беспокоюсь, что теперь в России исчезнет окрошка.

Такое положение не является чисто российской особенностью. В Японии тоже исчезла традиционная культура питания. Вместе с высоким экономическим ростом, который начался примерно в 1965 году, жизнь стала лучше, и мы, японцы, потеряли много ценного в обмен на комфорт. Сейчас во всех развитых странах питаются одинаково. Мои дети очень любят гамбургеры из “Мак Дональда” и “реторто фуд” - уже готовую еду, которую надо просто разогреть в микроволновке. Честно говоря, и я уже привык к такой жизни. Современная ситуация во Владивостоке очень напоминает мне, как в Японии все менялось. В частности, за последние 5 лет в Россию резко вторглась западная система питания, и поэтому меню русских очень изменилось.

Но, наверное, необходимо учитывать, что изменения в культуре питания (упрощение приготовления) идут вслед за эмансипацией женщин и освобождением их от работы по дому...