Вдохновляет ли вас весна на творчество, дает энергию, силы и новые идеи?

Электронные версии
Культура, история

Снег под звуки сямисэна, или «Миллион алых роз» для трех струн

Кимура Ёсиюки – мастер игры на сямисэне и японских барабанах впервые отправился на зарубежные гастроли. Впервые приехал в Россию и очень рад, что начал знакомство с нашей страной с Приморья и Владивостока.

Кимура Ёсиюки мастер игры на сямисэне и японских барабанах впервые отправился на зарубежные гастроли. Впервые приехал в Россию и очень рад, что начал знакомство с нашей страной с Приморья и Владивостока.

 

- Здесь очень добрые, искренние люди, - улыбается молодой артист. И я так рад, что пошел снегЯ родом с Хоккайдо, там снежные зимы. Снег это радость, это чистота, это снежки

Чистые, удивительно прозрачные звуки замирали над притихшими зрителями в зале краевого театра молодежи, удивительным образом совпадая с настроением, царящим в природеСольные номера сменялись совместной игрой со студентами академии искусств, традиционные японские мотивы до боли знакомыми нотами

- Я понимал: большинство моих зрителей впервые видели и слышали сямисэн, - рассказывает Кимура-сан, - поэтому заранее приготовил несколько номеров, чтобы оживить атмосферу, чтобы растаял лед: сразу же сыграл несколько русских народных песен – «Коробейники», «Миллион алых роз»… Они были узнаны, люди заулыбались и сразу стали близкими. Должен заметить: меня принимали очень тепло, видно было, что людям интересно услышать инструмент, узнать о нем.

В Артеме первом городе, в котором мы выступали, небольшой зал городской школы искусств был полон, чему я очень обрадовался. Дети, педагоги, взрослые

Я всем предлагал потрогать инструмент, подержать его в руках чтобы почувствовали, чтобы ощутили связь, попробовали извлечь звук. Кроме того, в России в общем есть похожие инструменты например, домры или балалайкитак что не так уж мы различны.

- Вы очень молоды. Почему вы обратились к классическому, традиционному искусству?

- Я с детства занимался японскими барабанами, много слушал компакт-дисков с национальной японской музыкой. И мне всегда было мало, всегда хотелось ещеА потом подумал почему бы не заняться этим? И стал учиться.

- Ваша семья поддерживает вас?

- Мои родители всецело одобряют меня и поддерживают, они тоже любят сямисэн, гордятся, когда я выступаю, очень рады, что уехал на гастроли.

- А ваша девушка?

- Постоянной девушки у меня пока нет, но мои подружки всегда приходят на концерты (улыбается).

- Легко ли было перелагать тот же «Миллион алых роз» для сямисэна?

- Нет, не оченьМанера исполнения на сямисэне совсем другая, не похожа на поп-музыку. Но именно эта песня очень популярна в Японии, как и вообще русская музыка, русские мелодии часто исполняют на концертах. Я очень люблю Чайковского, а ваши народные мелодии такие напевные, такие нежные, они легко ложатся на сямисэн

- В Японии сейчас популярна группа «Тату». Вам, человеку классическому, она нравится?

- Я не могу сказать, что очень уж ее люблю, но это милые симпатичные девушки, очень сексуальные, у них очень радостные, задорные, танцевальные песни. Поп-музыка и традиционная, классическая друг другу не мешают, они создаются для разных ситуаций и скорее дополняют друг друга, делая жизнь разнообразной.

Автор : Михаил СУХАНОВ, «Владивосток»

comments powered by Disqus
В этом номере:
Поклон врачу

Предновогоднее настроение не обошло стороной наших читателей. Стремление сказать добрые, теплые слова в это время сильно как никогда. А нам, журналистам, приятно узнать, как много хороших людей в нашем городе и крае.

К «атипичке» готовы!

Как сообщил «В» заместитель главного врача центра госсанэпиднадзора на водном и воздушном транспорте Дальневосточного региона Анатолий Переверзев, медики края предприняли все необходимые меры, чтобы в случае опасности остановить ТОРС (так называют теперь атипичную пневмонию) еще на границе. Закуплены дополнительные средства защиты (одежда, маски, перчатки, термометры двух видов) для пунктов пропуска.

Преступность молодеет

Во Владивостоке состоялся «круглый стол» по профилактике социального сиротства, правонарушений и преступлений среди подростков.

Вам на какой?

26 декабря лифтеры и механики МУП “Владлифт” остановят работу. Это значит, что почти 2000 обслуживаемых ими владивостокских лифтов “станут на якорь”. Такое решение принял позавчера на своем заседании профсоюз лифтеров.

Автокопилка

Ровно треть всех таможенных платежей на территории Дальнего Востока пришлось на долю Владивостокской таможни.

Последние номера