Как вы думаете, будет ли эффективна нынешняя борьба с суррогатом алкоголя в Приморье?

Электронные версии
Культура, история

Книги рождаются и живут

5 лет назад во Владивостоке была основана некоммерческая программа книгоиздания «Новая книга». За это время вышли в свет 50 книг.

5 лет назад во Владивостоке была основана некоммерческая программа книгоиздания «Новая книга». За это время вышли в свет 50 книг.

МЕЦЕНАТЫ ИЛИ БЕЗУМЦЫ?

- Вызванная к жизни абсолютно горьким обстоятельством тем, что государство фактически отказалось от национальных программ поддержки культуры и литературы, наша народная издательская программа «Новая книга» к своему пятилетию демонстрирует весьма достойную коллекцию прозы, поэзии, воспоминаний, - рассказывает руководитель программы, поэт, член Союза писателей России Владимир Тыцких. Сразу скажу, кто финансирует наши издания. Небольшую часть может взять на себя автор, меценаты. Собранные деньги идут на оплату полиграфии. Однако вся подготовка набор, работа художников, редакторов, дизайнеров на благотворительной основе. Знаете, нашлась такая группа безумцевСреди меценатов также наши известные издательства ДВГУ, ДВГТУ, МГУ им. Невельского. Кстати, наши небольшие тиражи неплохо распродаются, и вырученные деньги идут уже на следующие издания.

- Что же за книги увидели свет?

- Назвать все невозможно, представлю наиболее дорогие для нас. Вот поэтический томик Веры Саченко «Лабиринт». Книга была задумана 7 лет назад, когда мы впервые услышали ее стихи и поняли, с каким автором познакомились! Это действительно талантливый русский поэт. Вера живет в Чугуевке, она филолог, работник культуры. И автор удивительно точных поэтических образов.

Выходят книги разных жанров и разных серий: «Проза», «Благодарная память», «Свой голос», «Портреты» и другие.

Есть серия «Университет на Верхнепортовой», авторы люди, имеющие отношение к Морскому государственному университету. Здесь научные исследования, история, поэзия.

В серии «Свой голос» издаются, как правило, начинающие авторы. Мне особенно дорого это отметить, потому что, когда я рос и проходил литературное становление, молодыми авторами занимались, нас публиковали в газетах и журналах, была целая система творческих семинаров. Сейчас молодые пишущие никому не нужныИ если есть скромная возможность выбрать самое талантливое и опубликовать видимо, в этом тоже некий моральный долг. Вот сборники Валентины Чупиной «Танцующая душа», Марианны Смирновой «Хрустальный мяч» и другие.

В серии прозы только что вышла книга автора из Лучегорска Зои Шадриной «Варя, Варенька, Варвара». По сути, это даже три книги, поскольку «Варя...» состоит из трех частей и каждая вышла отдельным томом. Дебют Шадриной, наверное, можно назвать романом, хотя основа его автобиографична и документальна. Собственно, в этой серии каждую книгу можно было бы отмечать: Тамара Жарикова - «На краю тишины», избранное Льва Князева, две книги Павла Александровича Гельбаха, обе честные, правдивые - «Напрасно прожитые годы?» и «Наташка с острова Русский». В апреле этому автору исполнится 90 лет. Человек со своей непростой судьбой. Несколько лет назад приехал из Вильнюса. В свое время был первым русским в Прибалтике, принятым в Союз писателей СССР, создателем и первым руководителем русской секции союза писателей Литвы. Первым редактором газеты «Советская Литва». А потом уехал, эмигрировал из страны, где много лет прожил. Теперь живет на Русском острове. И пишет.

СВОЙ ГЕЙНЕ

- Но совершенно особое место занимает книга переводов Генриха Гейне «Сердце из моей груди», сделанных приморским поэтом Вячеславом Протасовым. На прошедшей в сентябре во Владивостоке межрегиональной книжной ярмарке «Печатный двор-2003» отмечена как лучшая книга.

- Странно звучит: Приморье и Гейне. При чем тут Гейне? Почему Протасов?

- Этот вопрос нам многие задают. В том числе и автор предисловия Ирина Барсегова, знаток немецкого языка и поэзии. Когда ей попала в руки рукопись, первое, что она сделала естественно, обратилась к классическим и общепризнанным переводам Гейне. Не исключено, новые переводы Протасова читала с недовериемИ что же? У нашего поэта ближе к тексту ритмически, по смыслу. И абсолютная художественность!

«Когда мимо яблонь и вишен иду через утренний сад», - так перевел Протасов. А вот те же строки Маршака: «Когда выхожу я утром и вижу твой тихий дом»…

- И все же почему Гейне? Это же не Шекспир с его вечно современными сюжетами.

- Хорошо. Вслушайтесь в строки.

Был мир сердечным и желанным,

Была в нем радость, а не страх.

Незаживающая рана

Печаль о прошлых временах.

Мир ныне сцена для убогих,

Дурных безумий и страстей.

Как пусто в облаках без бога,

А в преисподней без чертей.

И всюду холодом, и ложью,

И гнилью тянет из болот

Любовь одна еще, быть может,

Нас в этом мире бережет.

Скажете, не современно? Между прочим, Вячеслав Протасов переводит еще с английского, польского. При этом настолько человек земной... Он не любит про себя рассказывать, но вот уже четвертый десяток лет работает в порту на одной должности: электрик. Но что это за электрик! Он ремонтирует электронную начинку портальных кранов и в своей специальности, очевидно, так же талантлив, как в поэзии. А кроме того, это человек энциклопедических знаний.

И наконец, одно из последних изданий - литературный альманах «Сихотэ-Олимп». Тоже своего рода знаковый том: здесь и дальневосточные авторы, и Василий Белов, Станислав Куняев. Надеемся, альманах будет выходить раз в год.

- Владимир Михайлович, книги выходят. Большинство вовсе не коммерческие, порой старомодные, это вам не Гарри Поттер и не Дарья Донцова. Хлопот много, доходов никаких. Ради чего? Чтобы сохранить для потомков голос поколения?

- У меня такое ощущение, что человек рынком, урбанизацией, глобализацией все больше превращается в биологический придаток к технологиям. В нечто сугубо рациональное. А где же человеческое, где боль, нежность, эмоции? Наверное, тиражи наших стихов и строк о дорогих нам людях не панацея от вселенского безумия, и мы вряд ли переломим ситуацию. Но как-то не хочется сдаваться без боя

Сегодня, 14 ноября, в 17 часов в Пушкинском театре встреча любителей литературы и всех, кто причастен к народной издательской программе «Новая книга».

Автор : Марина ИВЛЕВА, «Владивосток»

comments powered by Disqus
В этом номере:
Самые сознательные горожане

«Понимаете, вы даете нам возможность выразить свою гражданскую позицию… Не просто на кухне поболтать, но заявить о своем согласии или несогласии с властью публично. Я вот хочу о семирублевом проезде сказать – ведь это по сути криминальная революция в городе! Я принципиально уже вторую неделю плачу пять рублей, и только один водитель посмел мне сказать – доплати. Хорошо, говорю, тогда ты дай мне билет, напиши на нем: «Доплата два рубля», поставь номер своей машины и свою фамилию. Не стал! Потому что прекрасно знает, что требует он эти два рубля незаконно!

Возврат на все пять

Администрации Владивостока в самые что ни на есть короткие сроки надлежит исправить ситуацию, сложившуюся на рынке пассажирских перевозок. Прокуратура Ленинского района, проверявшая законность повышения цен на билеты в коммерческих автобусах, постановила, что автоперевозчики были не правы 3 ноября, когда подняли ставку до семи рублей.

Краны заработают

Вчера губернатор Приморья Сергей Дарькин провел совещание по проблемам водоснабжения Артема, Владивостока и Надеждинского района. Подведены первые итоги работы краевого штаба по водоснабжению и комиссии по ЧС.

Братья по крови

В Находке и Владивостоке задержаны члены организованной преступной группы, занимающейся совершением вымогательств.

Такие молодые...

В ночь на четверг на дорогах Владивостока погибли три человека.

Последние номера