Вьетнамский дом

"Жизнь - это Получать и Давать. Чем больше мы отдаем, тем больше получаем взамен. Пока мы остаемся активными с утра до вечера, днем и ночью, перед лицом вечно изменяющейся и возрождающейся Природы, мы живем в гармонии со Вселенной. И это является единственной и главной причиной нашего безграничного счастья", – излагала свое жизненное кредо восьмидесятилетняя вьетнамская женщина по имени Чинь Хо Хуан, которая любезно пригласила меня в гости.

7 март 2003 Электронная версия газеты "Владивосток" №1321 от 7 март 2003

"

Жизнь - это Получать и Давать. Чем больше мы отдаем, тем больше получаем взамен. Пока мы остаемся активными с утра до вечера, днем и ночью, перед лицом вечно изменяющейся и возрождающейся Природы, мы живем в гармонии со Вселенной. И это является единственной и главной причиной нашего безграничного счастья", – излагала свое жизненное кредо восьмидесятилетняя вьетнамская женщина по имени Чинь Хо Хуан, которая любезно пригласила меня в гости.

Попасть во вьетнамский дом довольно трудно. Вьетнамцы с удовольствием пригласят вас в традиционный ресторан, где угостят национальными блюдами - салатом с цветами банана или знаменитыми немами (рисовыми блинами, фаршированными всякой всячиной). Но быть приглашенным домой, значит, пользоваться особой симпатией со стороны хозяев.

В доме все очень просто. Зажиточная до войны семья сейчас имеет всего две комнаты в коммуналке. На стене фотографии умершего мужа, фотохудожника. Жизнь мадам Хуан была нелегкой: война, бомбардировки. Шестеро детей Хуан во время американских атак жили в деревне и учились в лесной школе.

Мадам Хуан угощает меня совсем по-русски

– чаем с вареньем. Говорит, что любит, когда гости хорошо едят. А потом на столе появляется экзотическое угощение. Ананасы с солью и перцем. Вкусовое сочетание незабываемое.

Эта потрясающе интересная женщина сохранила прекрасную память, оптимизм и радость жизни. Она когда-то окончила французский лицей им. Альбера Сарро. И до сих пор с вдохновением цитирует на память отрывки из французских классиков. Среди прочих стихи Виктора Гюго.

Этот писатель очень популярен во Вьетнаме и даже занесен в собрание святых каодаизма

– местной религии, возникшей в 1920 году и попытавшейся объединить религию Запада и Востока. Но может ли Запад понять Восток?

Слишком уж разный у нас менталитет. Люди и их жизнь - здесь все иначе. Уличные сцены поражают воображение иностранца. Шум, гам, поток мотоциклов и велосипедов, на которых вьетнамцы перевозят разные грузы: свиней, кур в сетках, мандариновые деревья к новому году, многометровые красные лозунги.

А вьетнамки владеют искусством носить огромные грузы в больших плетеных корзинах через плечо. Все устройство напоминает русское коромысло. Иногда можно увидеть, как женщины разносят танцующей походкой десятки арбузов и связки бананов. Представьте, сколько все весит. Парадоксально или закономерно, но этим никогда не занимаются мужчины. Сфотографировать такую женщину-разносчицу очень трудно, они страшно не любят праздного внимания и всегда отворачиваются. В то время как мужчины и дети будут позировать вам с удовольствием.

Семья во Вьетнаме

– это святое. Если вы не замужем или у вас нет детей, не вздумайте говорить об этом вьетнамцам. Иначе они сочтут вас очень несчастными и от души пожалеют. Лучше всего заучить на вьетнамском языке и рассказывать легенду: у меня богатый муж и четверо детей. Два мальчика и две девочки, у всех - прекрасное образование и положение в обществе. Молодые вьетнамские девушки на вопрос, замужем ли они, никогда не отвечают «нет». Традиционный ответ: «Нет еще».

В провинции, где туристов мало, люди очень открытые, приветливые и менее прагматичные. Это я наблюдала на окраине деревни Ба Чанг, недалеко от Ханоя, куда редко забредают любопытные иностранцы.

А вот в центре Ханоя и в прочих туристических местах, например на острове Кать Ба в заливе Ха Лонг, знаменитом своей изумрудной водой и тремя тысячами островов с многочисленными гротами, вас на каждом шагу атакуют продавцы книг, туристических карт, сувениров и еще бог знает чего.

Остановиться отдохнуть нет никакой возможности. Через каждые пять шагов вы слышите на плохом английском:

«Мадам, вы из какой страны, купите у меня открытки, это очень дешево для вас». Но осторожно, это вовсе не дешево. Потому что цены будут всегда завышены в три, а то и в пять раз. Первое, чему тут надо научиться, это торговаться, и лучше всего по-вьетнамски. Для местных торговцев белый человек – олицетворение кошелька, набитого долларами. И их задача - выпотрошить этот кошелек.

Торговаться приходится каждый день и со всеми. Начиналось это сразу, как только я выходила из ворот нашего общежития. Вся улица, казалось, знала, кто я такая. Тут же откуда ни возьмись с криком

«Ко зао, мотобайк!» (ко зао - означает учительница, к слову, очень уважаемая во Вьетнаме профессия) подруливает мотоциклист, готовый отвезти в любую точку города.

Но с ним надо заранее договориться о цене. Иначе в конце вас может ждать скандал на улице либо придется заплатить три цены. Однажды, когда я выходила из Французского альянса (культурный образовательный центр в Ханое), ко мне подъехал вот такой мототаксист. После длительных торгов на вьетнамском мы пришли к обоюдному соглашению. Как только мы отъехали, мотоциклист обратился ко мне по-русски:

«Ты из России, да?». Хитрец учился в Москве, но скрывал это, боясь упустить лишнюю тысячу донгов (национальная валюта). Кстати, на бумажной купюре достоинством 200 донгов (примерно равно 40 копейкам) красуется изображение трактора «Беларусь». Да и мотоцикл «Минск» в страшном почете. В Ханое даже существует клуб любителей мотоцикла этой марки.

Представления вьетнамцев о России ограничены. Кроме тех, кто учился и работал в нашей стране и знает о ней не понаслышке. А таких немало: часто это школьные преподаватели и университетская профессура. Для остальных это символ холода и снега, которого они никогда не видели.

Быть во Вьетнаме и не увидеть Сайгон - это все равно что быть во Франции и не увидеть Парижа. А уж приехать в Сайгон и не побывать в дельте Меконга - и вовсе глупость. Ведь это десятый градус широты, почти экватор, тропики. Слово, которое меня с детства завораживало. Зимой в этих местах солнце, жара, изумительная пышная растительность. И даже редкий тропический ливень не может испортить вам настроение. Все располагает к неге. Поэтому и люди намного веселее здесь, чем на севере. Все в Сайгоне, новое название которого Хошимин, сосуществует в обиходе практически наравне со старым, дышит историей и приключениями. Пожалуй, он заслужил название город контрастов. Вы можете прогуляться и выпить отличный вьетнамский кофе, которого здесь множество сортов, на бывшей французской улице Катина (что-то вроде местных Елисейских полей). А можете отправиться в китайский квартал Шолон. Хотя и там вы натолкнетесь на французские постройки. Архитектура их в этом квартале напоминает юг Франции. А местные рикши, которые с удовольствием будут служить вам и гидами, так и называют этот район Марсель.

Есть чему порадоваться и любителям острых ощущений. Тараканы до 10 см толщиной не редкость в дешевых отелях, они очень проворны и производят ужасающее впечатление.

Путешествие в дельту Меконга тоже небезопасно. Укус простого комара может вызвать тропическую болезнь, и тогда граждан цивилизованных стран вывозят на самолете на родину. Ну, а нам, русским, приходится, как всегда, рассчитывать на авось. Но риск того стоит.

Еще впечатление произвели на меня потрясающе живописные дома на сваях. Любят вьетнамцы жить прямо на воде. На этом языке даже слова

«вода» и «страна» звучат одинаково. Мне посчастливилось покататься на лодках по узким протокам в тропических зарослях, попробовать экзотические фрукты и местный мед, у которого особый вкус.

Вообще во Вьетнаме очень много замечательных мест, которые невозможно посетить даже за несколько месяцев. Разве только уехать отсюда с надеждой вернуться.

Автор: Елена НИКИТИНА, специально для «В»