Будете ли вы купаться в море после сообщений об акулах в акватории Владивостока?

Электронные версии
Мегаполис

Do you speak English, Frеnch, German?..

Если вы не смогли перевести эту фразу – загляните в словарик. А еще лучше - приходите сегодня на чествование западных языков в ДВГУ.

Если вы не смогли перевести эту фразу – загляните в словарик. А еще лучше - приходите сегодня на чествование западных языков в ДВГУ.

В календаре по решению Совета Европы появился новый праздник – 26 сентября отныне будет отмечаться Европейский день языков. Он проходит под девизом «Изучаем языки на протяжении всей жизни».

О том, как на это событие откликнемся мы, владивостокцы, жители европейского города в Азии, состоялся разговор корреспондента «В» с Людмилой Петровной Бондаренко, директором Института иностранных языков ДВГУ, профессором.

- Изучение иностранных языков, в частности европейских, всегда было престижно в России. Для воспитания своих детей просвещенное дворянство приглашало французов, англичан, носителей других языков. Затем многие молодые люди из России отправлялись на учебу в престижные университеты Европы, где получали прекрасное образование. В будущем многие из них прославили Россию.

К сожалению, после революции это стало не только невозможно, но всячески преследовалось. Мое поколение еще помнит, что понятие «космополитизм» в советское время трактовалось как «преклонение перед Западом». Сейчас все понимают абсурдность этой интерпретации. Теперь престижна другая идеология: содружество, сотрудничество, сосуществование разных культур, толерантность. Кроме того, иностранные языки обогащают, дисциплинируют ум, расширяют горизонты видимого мира. И поэтому - ДВГУ, в первую очередь Институт иностранных языков, широко отмечает Европейский день языков и призывает всех приобщиться. В рамках праздника пройдут студенческие и школьные концерты на европейских языках в нашем институте, в лингвистической школе № 26, а также олимпиады, конкурсы, будет организована выставка литературы. Заходите к нам на сайт: www dvgu.ru и сможете подробно узнать всю праздничную программу.

- Людмила Петровна, но согласитесь, приоритет здесь, на Дальнем Востоке, все же отдается восточным языкам.

- В этом нет ничего удивительного – ведь мы живем в Азии, и наши ближайшие соседи - Япония, Китай, Корея, Вьетнам. При этом не следует забывать, что английский в странах Азиатско-Тихоокеанского региона – это язык– посредник, язык межнационального общения. Лишнее свидетельство тому – прошедший недавно во Владивостоке форум АТЭС. Наши англоговорящие преподаватели, студенты пользовались на этой международной встрече огромным спросом. Мы не только работали устными переводчиками, но и обеспечили значительную часть письменных переводов.

Именно английский язык здесь сыграл первую скрипку в оркестре наших многогранных взаимоотношений: экономических, культурных, политических и т. д.

В институте кроме английского обучают и другим западноевропейским языкам: немецкому, французскому, испанскому, итальянскому.

Конечно, по большому счету, чем больше иностранных языков знает человек, тем лучше: будь то японский, португальский или польский. Но при этом никогда не следует забывать свои корни, культуру и родной язык. Мне очень понравилось, как сказал один из граждан КНР: «Когда я говорю по-английски, я хочу, чтобы весь мир знал, что я китаец».

- Институт иностранных языков ДВГУ сегодня без преувеличения можно назвать альма-матер европейских языков на Дальнем Востоке. С чего все начиналось?

- Активным изучением западных языков в ДВГУ стали заниматься почти полвека назад на базе факультета романо-германских языков. Так сложилось, что я поступила в ДВГУ в 1956 году, в год второго рождения вуза.

К сожалению, когда я изучала иностранные языки, мы были за железным занавесом и учили тот же английский, так и не увидев ни разу «живого» англичанина, не поговорив с ним.

Сейчас пришло другое, на мой взгляд, совершенно замечательное время. Мы открыты миру. И мир открыт для нас. Появилось столько возможностей не только путешествовать, но также учиться в европейских университетах, работать в западных странах. Железный занавес, к счастью, пал, но языковой барьер остается, что сводит во многих случаях наши шансы к нулю.

Если говорить о нашем вузе – здесь сейчас находится самая оснащенная, прежде всего кадрами, учебная и научная база для изучения европейских языков. Это, без всякого преувеличения, объективная реальность.

Сегодня у нас работают высокопрофессиональные преподаватели, среди них 21 кандидат наук, два доктора филологических наук.

К тому же за последние годы значительно возросли возможности научного роста. У нас открылась аспирантура по специальности «германские языки», готовятся к защите кандидатских диссертаций 30 аспирантов института и докторанты.

В институте создана Дальневосточная ассоциация преподавателей английского языка.

Могу добавить, что мы также являемся полноправным членом РАС – Тихоокеанской ассоциации преподавателей английского языка стран Азиатско-Тихоокеанского региона и активно взаимодействуем с зарубежными коллегами: KOTESOL (Корея), JALT (Япония), ITAROC (Китай), TAITESOL (Тайвань). Осенью этого года очередная конференция будет проходить на Тайване. А в 2004 году конференция РАС–5 состоится во Владивостоке на базе ДВГУ. Подписан договор о сотрудничестве с Британской ассоциацией преподавателей английского языка.

Наш вуз сотрудничает и с высшими учебными заведениями США – с Монтерейским институтом международных исследований, чья школа перевода считается одной из лучших в США, с Вашингтонским государственным университетом (г. Пулман) и другими.

- Девиз праздника - «Изучаем языки на протяжении всей жизни». Людмила Петровна, скажите, а какой возраст все же считается самым продуктивным для изучения языков?

- Считаю, языком лучше всего заниматься с раннего детства. Хотя на курсах по изучению языков у нас есть люди довольно солидного возраста, которые делают большие успехи. Главное – желание, терпение и труд.

В ДВГУ выстроена целая система непрерывного языкового образования, в частности, и по иностранным языкам.

В прошлом году университет совместно с гороно открыли во Владивостоке первую лингвистическую школу европейских языков (на базе школы № 26). Мне ее хочется назвать школой будущего - ведь помимо серьезного, с первого класса, изучения английского и одного из европейских языков, в числе приоритетов – воспитание высококультурного человека.

В эту школу придут работать наши лучшие выпускники, они составят костяк первой кафедры иностранных языков, образованной на базе школы.

А в общем-то мы ищем юные таланты, которые также раскрываются в искусстве. И с этой целью устраиваем ежегодные конкурсы Talent Show. Вы только представьте четырехлетнюю кроху, которая с восторгом читает «Муху Цокотуху» на английском языке.

Владивосток, так уж сложилось, представляет Европу в Азии. Это лицо России на Востоке. И оно должно быть привлекательным и гостеприимным. Давайте научимся слушать и слышать наших гостей. И говорить с ними на одном языке. Тогда мы обязательно поймем друг друга!

Автор : Беседовала Тамара КАЛИБЕРОВА, «Владивосток»

comments powered by Disqus
В этом номере:
Зиму никто не отменял

15 октября назначено днем общей подготовки Приморского края к отопительному сезону. Именно в этот день с глав всех районов и городов Приморья по полной программе спросят о готовности объектов к зиме.

Приморцы снова откроют Америку

В Анкоридже (штат Аляска, США) завершилось семидневное 7-е заседание инициативной рабочей группы “Дальний Восток России – западное побережье США”.

Осенний марафон

С 1 октября вступают в силу правительственные постановления по новым ставкам таможенных пошлин на ввозимые физическими и юридическими лицами автомобили. На те самые, с момента выпуска которых прошло более семи лет.

Колумбийский вариант

Два года назад Дальнеречье тонуло конкретно. Плавал район, затопило окраины Дальнереченска. Тогда не хватило нескольких сантиметров, чтобы под воду ушли половина города и большинство сел района. Убытки исчисляются сотнями миллионов рублей. Пришлось быть свидетелем, как понаехало и поналетело тогда много гражданского начальства и руководителей ГО и ЧС. Все в камуфляже, голоса властные, движения резкие. Гнали технику из других районов, тащили мощные насосные станции. Спасали город, потому что до района уже руки не доходили…

Наука под пулями

Вчера в корпусе морфологии Владивостокского медицинского университета на проспекте Острякова был убит профессор ВГМУ Сергей Мельник. Как стало известно корреспондентам «В», Сергей Григорьевич скончался от трех огнестрельных ранений.

Последние номера